Tolkekontrakt til millioner: Kommune vil have garantier

Fra 2010 til 2016 har Næstved Kommune brugt næsten 11,5 mio. kroner på at få oversat et sprog til et andet.

Tallet er kraftigt stigende. I 2010 beløb det sig til knap en mio. kroner, mens det i 2016 var på næsten 3,7. mio. kroner.

Det skyldes, at der har været en øget tilgang af både flygtninge og familiesammenføringer, fortæller formand for Beskæftigelsesudvalget Anette Brix (K).

Spørgsmålet er: Har kommunen styr på, at kvaliteten af tolkene er i orden?

Avisen Information kunne fredag afsløre, at det er det rene vilde vesten på tolkemarkedet. Der mangler regler og kontrol, lyder det blandt andre fra Region Sjælland og flere eksperter.

Et af de firmaer Information skrev om, var Tolkdanmark Aps. En virksomhed, som Næstved Kommune også arbejder sammen med.

I 2016 var Tolkdanmark Aps. den suverænt største aktør på markedet i Næstved Kommune, som betalte lige under to mio. kroner til virksomheden.

Hvad gør man i Næstved Kommune for at sikre sig, at kvaliteten er i orden?

Arbejdsmarkedschef Torben Bahn Petersen erkender, at da han hørte historien fra Information, fik den alle alarmklokker til at ringe, men han er alligevel rolig.

- Umiddelbart er der styr på det, siger han og slår fast, at det er virksomheden, der skal sørge for at den levere den vare der er aftalt.

Torben Bahn Petersen fortæller, at han stadig har tillid til Tolkdanmark, og at den kontrakt kommunen har med Tolkdanmark snart skal i udbud igen. Det sker i et samlet udbud med en række nabokommuner.

- Det er uheldigt for dem. Vi må tage dialogen med dem, siger han om Tolkdanmark

Han mener ikke, at man bare kan lade en sådan historie ligge. Han vil have nogle garantier.

Formand for Beskæftigelsesudvalget Anette Brix (K) bakker til fulde op om sin arbejdsmarkedschef.

Det har ikke været muligt at få en kommentar fra Tolkdanmark, da de ikke har reageret på Sjællandskes henvendelse.